취미 생활인 블로그 리퍼러 둘러 보기 중 발견한 리퍼러 하나 ..


구글 Translate 에서 들어온 리퍼러더군요.  흔한 경로가 아닌 것 같아 한 번 눌러봤더니 나타난 페이지는 이것 ..


제가 프로필 이미지로 사용하고 있는 언승욱에 대해 소개한 포스트를 번역해 본 모양이었습니다. 번역된 내용을 보니 정확한 문장들은 아니지만, 그래도 일반적으로 번역기를 돌려 영어를 한국말로 번역해 놓았을 때 '완전 웃긴 것' 보다는 알아 볼만한 수준인 것 같았어요.

무엇보다도 깜놀한 것은 포스트 제목 부분인데요.  Jerry 라고 번역되어 있는 포스트 제목은 원래 제가 '언승욱' 이라고 써 놓았던 부분입니다.  그러니까 '언승욱' 이라고 쓰면 'Jerry' 라고 언승욱의 영어 이름으로 번역해 준다는 건데, 이거 좀 놀랍지 않나요?  :-)

원래 페이지는 아래와 같습니다.


또 하나 재미있다고 생각되는 부분은 아래의 부분인데요.


잘 살펴 보면 2002 broadcast nyeoninga ..  ==>  2002 년인가
ttaohmingseu ==> 따오밍스
daemanpan ==> 대만판

등 번역이 안 되었지만 한국말 발음을 그대로 영어 표기로 바꾸어 놓은 부분이 있는데, 이건 어떻게 한 것인지도 궁금하네요.

그간 구글 번역이 꽤 좋다는 이야기는 많이 들었지만 사용해 적은 없었는데요. 앞으로는 좀 사용해볼까 싶은 생각이 드는걸요? 

아침에 살짝 기분 상하는 일이 있었는데, 구글 번역 덕분에 급 기분 좋아졌어요~  :-)//
profile image

동영상 검색회사 엔써즈(Enswersinc.com) 홍보팀의 꼬날입니다. 음악과 블로그, 회사 다니기를 즐깁니다. 조카 승준이/서준이와 놀아줄 때와 맛있는 떡볶이 먹을 때, 멋진 음악을 라이브로 들을 때가 가장 행복합니다.

  1. 빙수 2009/07/24 11:54 답글수정삭제

    한->영 번역에
    퇴근하고 싶어요
    라고 쳐보세요.

  2. mahabanya 2009/07/24 16:46 답글수정삭제

    구글 번역...종종 개그도 한다능 ㅎㅎㅎ

  3. 구글 2009/07/26 23:54 답글수정삭제

    퇴근하고 싶어요 쳐봤어요
    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
    아 진짜 배꼽잡네.ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  4. 매치어 2009/07/27 02:24 답글수정삭제

    우와... 언승욱을 바로 Jerry로 고치다니, 센스가 있네요. 저는 예전에 블로그 특성상 한→일 번역기로 들어온 분이 있었는데 그건 제대로 바꿔주지 못해서 이상한 문장이 된 경우도 많았거든요. 한→일보다 한→영이 힘들텐데 대단합니다.
    그런데 빙수님 댓글을 보고 해보니까... 구글은 참 무서운 곳이군요. (?)

  5. mins 2009/07/27 14:48 답글수정삭제

    대부분의 번역기는 어휘와 문법을 위주로 번역을 시도하죠.
    반면에 구글번역기는 예문과 통계를 기반으로 만들어졌습니다.

    책보면서 영어단어랑 문법만 열심히 공부한 학생이랑
    정확한 의미는 잘 모르면서도 미드만 죽어라 본 학생이라면 비유가 될 지도 모르겠네요 ㅎ

    덕분에 좀 더 정확하고 인간적인 번역 결과를 볼 수 있죠.
    물론 "퇴근하고 싶어요"같은 짓도 하지만 이건 번역기를 '가르친' (통계, 번역제안) 사람탓이 아닐까요 ㅋㅋ

  6. 왕용 2009/07/27 19:04 답글수정삭제

    재미있는 번역 결과들도 나오는 바람에, 당혹 스러울 때가 많습니다. ^^

    MS의 Bing 번역기와 Bing의 영문법 검사기를 같이 사용하여 보완해주면 좋습니다.

    퇴근하고 싶어요는 한번 쳐봐야겠군요..

  7. 원준아빠 2009/07/30 17:11 답글수정삭제

    뱅뱅사거리 입력했더니 이사했다는 글이 올라오네...
    지속 수고...
    오늘 뱅뱅사거리에서 약속이 있어서.. 그리 갈 계획인데

  8. 회색웃음 2009/08/04 01:12 답글수정삭제

    노가다의 산물이죠 ^^ 특히 의성어부분은요. :)

  9. montreal flower delivery 2009/08/06 05:07 답글수정삭제

    번역이 점점더 좋아지는것 같네염

트랙백 주소 :: http://kkonal.com/765/trackback/
옵션
댓글 달기
블로그 이미지
Blog Image
꼬날의 좌충우돌 PR현장 이야기

오늘은 또 무슨 일이 생길까?

by 꼬날
프로필 버튼
프로필 상세보기
블로그롤 정보

공지사항

Ring me!

카테고리

  • 848430
  • 55909

꼬날의 좌충우돌 PR현장 이야기

꼬날's Blog is powered by Tattertools / Supported by Tatter & Media
Copyright by 꼬날 [ http://www.hohkim.com ]. All rights reserved.

Tattertools Tatter & Media DesignMyself!